- Szczegóły
- Opublikowano: czwartek, 13, styczeń 2011 15:22
- Standardy audiodeskrypcji do produkcji audiowizualnych
- Strona 4
- Strona 5
- Strona 6
- Strona 7
- Strona 8
- Strona 9
- Strona 10
- Strona 11
- Strona 12
- Strona 13
- Strona 14
- Strona 15
- Strona 16
- Strona 17
- Strona 18
- Strona 19
- Strona 20
- Strona 21
- Strona 22
- Strona 23
- Strona 24
- Strona 25
- Strona 26
- Strona 27
- Strona 28
- Strona 29
- Strona 30
- Strona 31
- Strona 32
- Strona 33
- Strona 34
- Strona 35
- Strona 36
- Strona 37
- Strona 38
- Strona 39
- Strona 40
- Strona 41
- Strona 42
- Wszystkie strony
Funkcje i narzędzia dostępne w edytorze nie zawsze jednak są wystarczającą pomocą w pisaniu skryptu, tak jak chociażby funkcja sprawdzania pisowni [spell-checker], która ułatwia kontrolę literówek i błędów ortograficznych, lecz nie umożliwia rozpoznawania błędów stylistycznych i leksykalnych. Dlatego też warto zapewnić sobie dostęp do innych źródeł, które pomogą rozwiać wątpliwości i odnaleźć właściwe rozwiązanie. Mogą to być np. słowniki online:
- Sieciowa wersja Korpusu Języka Polskiego PWN. Korpus tekstów polskich to fragment słownikowej kuchni, czyli autentyczny materiał językowy, na którego podstawie opisujemy znaczenia słów i konstrukcji. sieciowa wersja Korpusu Języka Polskiego PWN wielkości 40 milionów słów. Dzięki niemu można sprawdzić, w jakich kontekstach używa się danego słowa w różnych typach tekstów.
- Korpus Języka Polskiego stworzony przez Zespół Inżynierii Lingwistycznej w Instytucie Podstaw Informatyki PAN.
- Słownik błędów trudnych do zauważenia. Parada pleonazmów, tautologii i paradoksów, czyli niepoprawnych wyrażeń, w którym jeden lub więcej wyrazów niepotrzebnie powtarza jakąś część znaczenia innych. Podobnie paronimy, czyli wyrazy, które ze względu na podobieństwo brzmieniowe lub wspólność rdzenia są mylone z innymi. Nie są jednak ze sobą spokrewnione zarówno etymologią, jak i znaczeniem.
http://www.lpj.pl/pleonazm.html
- Słownik języka polskiego. To rodzaj leksykonu z krótkimi definicjami, dużą liczbą znaczeń i wyrazów pochodnych, które nie wymagają samodzielnych definicji. To „słownik pierwszego kontaktu”, dostarczający jedynie podstawowych informacji. Słownik liczy ponad sto tysięcy haseł, został opracowany na podstawie wspólnej bazy dwóch najważniejszych słowników Wydawnictwa Naukowego PWN:
Uniwersalnego słownika języka polskiego i Wielkiego słownika wyrazów obcych.
- sjp.pl słownik języka polskiego. Umożliwia sprawdzanie poprawności i znaczeń słów.